tag:blogger.com,1999:blog-91382492024-03-07T22:03:41.665+08:00Fema*BetalogThe Life Resetfemahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.comBlogger153125tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-54764658215467838052013-04-27T20:22:00.001+08:002013-04-27T20:22:34.335+08:001950s Chung Hua<a href="http://goo.gl/photos/QPfBJVF098" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh5.googleusercontent.com/-l1XmWnJVJL4/UFzBS2MhHzI/AAAAAAAAUEE/OvACQkZqmpI/s512/Taiwan%252520358.jpg" /></a>femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-34303546435728194892013-04-27T17:56:00.001+08:002013-04-27T17:56:31.384+08:00From HTC one<div class='separator' style='clear: both; text-align: center;'> <a href='https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0R0_9UvZhBBx_VAsGolBD78r6cyHsZHDvXY05xm3SCsIf1xhJqxGqOKkAz3EsAT75A9aVD2uKQa-9Onfl9pBgJ-dFh7GNgkTxM4veP3wJUwAOHmSvxQzlPl65hkd9HNrtPzZUXw/s1600/1367056451928.jpg' imageanchor='1' style='margin-left: 1em; margin-right: 1em;'> <img border='0' src='https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0R0_9UvZhBBx_VAsGolBD78r6cyHsZHDvXY05xm3SCsIf1xhJqxGqOKkAz3EsAT75A9aVD2uKQa-9Onfl9pBgJ-dFh7GNgkTxM4veP3wJUwAOHmSvxQzlPl65hkd9HNrtPzZUXw/s640/1367056451928.jpg' /> </a> </div>femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-36467285586289611072013-04-27T16:50:00.001+08:002013-04-27T17:44:12.713+08:001957-58 Taiwan by Tom<a href="https://picasaweb.google.com/TomJones96/195758Taiwan" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh4.googleusercontent.com/-oeTrgy-kAdQ/UFy_lYaWAbI/AAAAAAAAT2g/RxXwuJyBXjU/s512/Taiwan%252520030.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/hOZPTcgyVL" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh3.googleusercontent.com/-hTdPtp1Z_Ww/UFy_x8JDVdI/AAAAAAAAT4A/FtH7qMwNiQc/s512/Taiwan%252520062.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/nUagKuvYIa" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh6.googleusercontent.com/-YFtzOGr8ryY/UFy_y0HSI-I/AAAAAAAAT4I/jDDqyYMuXUo/s512/Taiwan%252520066.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/0l1SeMzNxV" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh3.googleusercontent.com/-aeK6FN9S9tY/UFy_zs7QzwI/AAAAAAAAT4Q/4uOZVgmBZgw/s512/Taiwan%252520068.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/uAwq1SGlEI" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh3.googleusercontent.com/-TFQ5Adx5iKc/UFy_0EuuH6I/AAAAAAAAT4U/N1lxxxrDMtk/s512/Taiwan%252520070.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/N679Fs6KfE" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh6.googleusercontent.com/-k--QojrkSuQ/UFy_07rKe4I/AAAAAAAAT4c/97jb0oo9WbI/s512/Taiwan%252520076.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/6MWcNh8qY7" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh5.googleusercontent.com/-cVN6i7dmjzs/UFy_24ht2QI/AAAAAAAAT4k/d3Yo1b6aDw8/s512/Taiwan%252520078.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/njPt6yAvY7" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh6.googleusercontent.com/-WmeCiGJ1qes/UFy_3gDrrvI/AAAAAAAAT4o/MfSiuSQHBx4/s512/Taiwan%252520079.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/SKg07BBkzP" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh6.googleusercontent.com/-x4YZUgOLQSw/UFy_4iELnSI/AAAAAAAAT4w/MLltAQ8jRYQ/s512/Taiwan%252520083.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/gjgNjH28qi" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh6.googleusercontent.com/-LpmIpt4W1Yk/UFy_5jwb5uI/AAAAAAAAT44/oL_BN6F55bQ/s512/Taiwan%252520087.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/Ot7gn1ZWWh" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh4.googleusercontent.com/-DDWN8SUcAms/UFy_57Gwj-I/AAAAAAAAT48/ePlj8PiZ5I8/s512/Taiwan%252520088.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/t24IE4EqZV" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh6.googleusercontent.com/-vYj0yPVL_SI/UFy_7iZXRCI/AAAAAAAAT5M/oYHHPQP_kCc/s512/Taiwan%252520092.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/zW6cVeoBWF" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh5.googleusercontent.com/-KlX4CbbYb9o/UFy_-wQZhwI/AAAAAAAAT5s/9Qg8QX09tX8/s512/Taiwan%252520100.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/tOcvtmVkVX" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh6.googleusercontent.com/-Q2bOX00HNnY/UFy__am8LOI/AAAAAAAAT5w/t2K9kvb7v7I/s512/Taiwan%252520101.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/rDCNZwyJzV" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh3.googleusercontent.com/-S9c50biP4zY/UFy__krg3SI/AAAAAAAAT50/FvBX1j0CdYA/s512/Taiwan%252520102.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/6obcbnEKvf" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh6.googleusercontent.com/-Qomc48rJbaY/UFzAABZVnuI/AAAAAAAAT54/IhVBihrCp_w/s512/Taiwan%252520103.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/cYiFQy95ZH" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh6.googleusercontent.com/-pnz9m2UgzwM/UFzAAlcvJ1I/AAAAAAAAT58/Jq_MgReK0u8/s512/Taiwan%252520104.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/K9y1uFuJGS" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh3.googleusercontent.com/-AyOEBJ-pwIA/UFzABfr9k9I/AAAAAAAAT6I/HgbuaV3Vzyw/s512/Taiwan%252520109.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/kq5X5Syn0j" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh5.googleusercontent.com/-Og1lQtbVMfs/UFzACYN_PNI/AAAAAAAAT6Q/nr_Ennxr4bU/s512/Taiwan%252520114.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/9kt0Gg4NWx" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh5.googleusercontent.com/-AmidMcQwRm0/UFzACznptxI/AAAAAAAAT6U/JuKckpK4DXY/s512/Taiwan%252520115.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/5kQUz2C6Gq" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh6.googleusercontent.com/-qJ0T5I2hgVM/UFzAH0Jmf4I/AAAAAAAAT68/PyT4IUZvuFY/s512/Taiwan%252520132.jpg" /></a><br />
<a href="http://goo.gl/photos/td91ZmUBAj" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://lh3.googleusercontent.com/-UQVcCwu4Yao/UFzAOViVbYI/AAAAAAAAT74/-hrWxhbVbi0/s512/Taiwan%252520163.jpg" /></a><br />
<br />
Tom Jones 在1957到1958年間駐守台灣時所拍攝的一系列照片。<br />
<br />
*欲罷不能地轉貼!femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-86214555541143087772012-11-22T21:13:00.001+08:002012-11-22T21:15:49.664+08:00DRENCHED<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.youtube.com/embed/mZPjyWPYP7s?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"> DRENCHED</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"> when minutes become hours</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"> when days become years</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"> and i don't know where you are</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"> colours seem so dull without you</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"> * have we lost our minds?</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"> * what have we done?</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"> * but it all doesn't seem to matter anymore</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">** when you kissed me on that street, i kissed you back</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">** you held me in your arms, i held you in mine</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">** you picked me up to lay me down</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">** when i look into your eyes</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">** i can hear you cry for a little bit more of you and i</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">** i'm drenched in your love</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;">** i'm no longer able to hold YOU back #</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"> is it too late to ask for love?</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"> is it wrong to feel right?</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"> when the world is winding down</span><span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"> thoughts of you linger around</span></blockquote>
femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-58492563218809145102012-11-19T19:46:00.000+08:002012-11-19T19:54:07.844+08:00重建 bootloader 選單<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: small;">This is the correct way to install grub2 from a Linux LiveCD/USB:</span></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="background-color: #eeeeee;">sdXY</span> is your / Linux partition (e.g. <span style="background-color: #cfe2f3;"><span style="background-color: #eeeeee;">sda1</span></span>)</span></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: small;"><span style="background-color: #eeeeee;">sdX</span> is the hard-disk containing the linux partition (e.g. <span style="background-color: #eeeeee;">sda</span>)</span></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-size: small;"><br /></span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">mount /dev/sdXY /mnt</span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">mount --bind /dev /mnt/dev</span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">mount --bind /proc /mnt/proc</span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">mount --bind /sys /mnt/sys</span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">chroot /mnt </span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">grub-install /dev/sdX</span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">update-grub</span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">exit # (Ctrl+D)</span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;"><br /></span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">umount /mnt/dev</span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">umount /mnt/proc</span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">umount /mnt/sys</span></span></blockquote>
</blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">umount /mnt</span></span></blockquote>
</blockquote>
<br />
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote>
<span style="font-family: "Courier New", Courier, monospace;"><span style="font-size: small;">reboot</span></span></blockquote>
</blockquote>
<br />
<a href="http://unix.stackexchange.com/questions/41170/cannot-boot-linux-mint-after-installing-windows-first-and-linux-mint-second" target="_blank">來源</a>femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-54638106778820238892012-08-14T19:10:00.000+08:002012-08-14T19:10:39.464+08:00定風波定風波 蘇軾<br />
<br />
莫聽穿林打葉聲,<br /> 何妨吟嘯且徐行。<br /> 竹杖芒鞋輕勝馬,<br /> 誰怕?<br /> 一蓑煙雨任平生。<br /><br /> 料峭春風吹酒醒,<br /> 微冷,<br /> 山頭斜照卻相迎。<br /><br /> 回首向來蕭瑟處,<br /> 歸去,<br /> 也無風雨也無晴。femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-84856472911223326202012-02-02T19:29:00.000+08:002012-02-02T19:29:20.645+08:00長大?曾經我也喜歡一位女孩<br /> 可是她心有所屬<br /> 每一天我的情緒都被她的回應或是不回應<br /> 都是不回應居多<br /> 而所左右<br /> 這是我人生中的第一次告白<br /> 我不知道該怎麼做才是適當的<br /> 而且我不想再困擾著她<br /> 也放過我自己<br /><br /> 我不確定是否現在我已經放下<br /> 但是我很確定的是<br /> 從中我明白了很多事<br /><br /> 新的一年又來到<br /> 讓自己重新來過<br /> 龍年大發femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-23172368654028326732011-11-27T15:54:00.001+08:002011-11-27T17:54:52.836+08:00[爆炸]貳拾貳<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">如同林辰唏之於"翻滾吧! 阿信"</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">正值準備考試的我</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">由於公視"他們在畢業的前一天爆炸"預告不停地在我中場休息時間轟炸</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">張家瑜此刻如此性感的身影 </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgS1JiRb06ixUlfYrf2uIGFuUtjXiXpouMQl1aO-aXlrv7JlifZ_u8MkzYkFuT0E-11Hy_XmSxiCcGsvQe1Q1nJSrGJmJJbRE7QtJQYg08U4XncnazJt3O9z3IOPa0G-mkMXmQwg/s1600/doris_02.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgS1JiRb06ixUlfYrf2uIGFuUtjXiXpouMQl1aO-aXlrv7JlifZ_u8MkzYkFuT0E-11Hy_XmSxiCcGsvQe1Q1nJSrGJmJJbRE7QtJQYg08U4XncnazJt3O9z3IOPa0G-mkMXmQwg/s1600/doris_02.png" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">在我腦中爆炸</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">還好此劇只有五集</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">如同每集最後高唱的"故事的 全劇終 你陪我 瘋狂走過"</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">一口氣在一個沒有睡覺的凌晨瘋狂觀看完畢</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">對於此劇心得</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">就像<a href="http://fema22.blogspot.com/2011/11/blog-post.html">前篇</a>的篇名所述</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">故事結尾 計程車在暗夜將臨 華燈初上的景色中漫行</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">播放著"Life's a Struggle"</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">搭配最後爆炸的劇情</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">就像為了向宋岳庭致敬</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">簡直是 "Life's a Struggle"一曲 最佳的MV代表影片</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">在如此低盪的情緒中</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">再回過頭來</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">細細聆聽</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">棉花糖 貳拾貳</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">或是人生倒帶般</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">為將來再開啟另一個偉大的夢</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">並且衷心希望</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">結局是另一番</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='480' height='270' src='https://www.youtube.com/embed/0jZesFoRlTQ?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>曲 沈聖哲<br />
詞 莊鵑瑛<br />
<br />
沒有城市的霓虹 極度地找尋自我<br />
對於慾望的渴求 如同地球污染那麼多<br />
<br />
總要等到我貳拾貳 才想扭轉過去的生活<br />
總是不停地揮霍著 自以為精采的 虛擲一空 我還在想通<br />
<br />
時間非靜止不動 失望是期待落空<br />
青春的氣味太濃 誰帶走我所有的寂寞<br />
<br />
於是等到我貳拾貳 開始逆風努力往前走<br />
灰頭土臉才感受到 這世界訴說著偉大的夢 有殘缺的口<br />
<br />
我說 那就飛吧 我的天馬行空<br />
相同天空有著不同的夢<br />
平凡的和特別說沒空 被操控的都有苦衷<br />
<br />
那就飛吧 我的天馬行空<br />
反正眼淚是故事始末<br />
自己感動就是感動<br />
故事的 全劇終 你陪我 瘋狂走過<br />
<br />
我說 那就飛吧 我的天馬行空<br />
當夢想又再度向我招手<br />
地圖上未標誌的入口<br />
就是開啟希望的時候<br />
<br />
那就飛吧 我的天馬行空<br />
每天不停有奇蹟降落<br />
自己擁有就是永久<br />
故事的 全劇終 你陪我 瘋狂走過<br />
故事的 全劇終 你陪我 瘋狂走過femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-88868564560593450302011-11-25T09:30:00.001+08:002012-04-28T10:54:59.202+08:00[爆炸]向宋岳庭致敬影片[他們在畢業的前一天爆炸]結尾音樂為宋岳庭所作<br />
Life's a Struggle<br />
<br />
宋岳庭自小時候即展現藝術天份,自編自繪漫畫,還接受電視媒體專訪。十四歲被送往美國,開始一個人的生活; 由於要好的同學被恐嚇,要求他假扮幫派助勢; 事後被逮捕,責任也都被推到他身上。<br />
<br />
入獄三個月後,三年緩刑使他在家用盡生命創作,即便他完全不懂音樂,還是藉著三百多美元買來的keyboard,加上雙卡錄音機,將他多年來心中的不平、痛苦表達在 rap 音樂上。<br />
<br />
可是折磨還未夠,骨癌找上了他。十四歲離開臺灣後就沒有再回來過,過世前他曾說過:「從前以為沒有爸爸在關心我,現在我知道爸爸在關心我,我卻要走了。」<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://2.gvt0.com/vi/1RKg_Lz5Bpo/0.jpg" height="266" width="320"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1RKg_Lz5Bpo&fs=1&source=uds" />
<param name="bgcolor" value="#FFFFFF" />
<embed width="320" height="266" src="http://www.youtube.com/v/1RKg_Lz5Bpo&fs=1&source=uds" type="application/x-shockwave-flash"></embed></object></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
曲 宋岳庭</div>
詞 宋岳庭<br />
<br />
正當我睜開雙眼 踏入這個世界<br />
媽媽給我生命 現在讓我自生自滅<br />
這讓我恐懼 在我的眼裡每個人都戴著面具<br />
回想過去 難道生命就是這樣延續?<br />
我抽煙抽得我的肺都黑了<br />
就像整個社會被人心籠罩著 它也是黑的<br />
我背著宿命的十字架<br />
也渴望power, paper and respect<br />
我想這大概就是human nature<br />
佛家說 煩惱即是菩提 我暫且不提<br />
我倒是希望能夠回到母體<br />
老媽對不起 我時常把你氣得跺腳<br />
你說你後悔當初沒有墮胎把我墮掉<br />
每當我放學回家 放下那沉重的背包<br />
家裡空無一人 只殘留著你香水的味道<br />
那時我知道 你那天晚上又要加班<br />
我打開冰箱 拿出微波爐食品當晚餐<br />
老爸在凌晨兩點鐘醉醺醺地回家<br />
我從睡夢中醒來 只聽到你們在吵架<br />
我沒有辦法專心面對第二天的考試<br />
老師他不喜歡我 我也不喜歡老師<br />
我討厭穿制服 我討厭學校的制度<br />
我討厭訓導主任的嘴臉 討厭被束縛<br />
That's true 很多人不屑我的態度 他們說我太cool<br />
警察不爽我 都曾將我逮捕<br />
I don't give a fuck about 人家說什麼<br />
他們想說什麼就說什麼 但是他們算什麼<br />
沒有誰有權利拿他的標準衡量我<br />
主宰是我自己 隨便人家如何想 我還是我<br />
愛錢的女人 只給凱子摸<br />
不懂得用保險套的人 別嫌孩子多<br />
金錢力量雖大 卻生不帶來死不帶走<br />
緊握著雙拳的人們何時能鬆開手?<br />
<br />
Life's a struggle 日子還要過<br />
品嚐喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles<br />
Everyday 有多少問題要去面對<br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡<br />
<br />
Life's a struggle 日子還要過<br />
品嚐喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles<br />
Everyday 有多少問題要去面對<br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡<br />
<br />
法庭嚴肅的空氣逼得我快不能呼吸<br />
當時面臨著終生監禁的我開始反省<br />
鐵欄杆之後又是個截然不同的景象<br />
刑犯們眼神中看不到一點和平的氣象<br />
僅有一寸短的鉛筆寫的是監獄風雲<br />
日記上描繪的不是美好的戶外風景<br />
自由在他們眼裡才是憧憬<br />
放一把自製武器在枕頭旁以防隨時有人偷襲<br />
有些人懷疑老婆在外偷情<br />
有些人把家人寄來的信件一張一張好好收集<br />
有些人二十四小時幾乎在床上休息<br />
有些人精神失常因為受不了打擊<br />
三個月如火如荼的漫長等待已過去<br />
出獄後的我得面對三年的緩刑期<br />
這也好一生中第一次感覺到幸福<br />
但生命中的考驗何止如此我不清楚<br />
我不知道接下來還有什麼會發生<br />
翻開報紙的新聞又是看到放火殺人<br />
還記得某年無意間發現的照片<br />
上面有阿姨對男人施行口交的噁心畫面<br />
這簡直摧毀了她在我心目中的形象<br />
我無法忘懷照片中那笑容多麼淫蕩<br />
我抵抗胸口存在著不安及惶恐<br />
我不斷聽到痛苦的聲音在內心怒吼<br />
<br />
Life's a struggle 日子還要過<br />
品嚐喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles<br />
Everyday 有多少問題要去面對<br />
有多少夜痛苦煩惱著你無法入睡<br />
<br />
Life's a struggle 日子還要過<br />
品嚐喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles<br />
Everyday 有多少問題要去面對<br />
有多少夜痛苦煩惱著你無法入睡<br />
<br />
不論我走到天南 不論我走到地北<br />
不論我走到哪 都見識到人心的虛偽<br />
It's kinda funny 在人的眼裡只有money<br />
外表好像要幫你 卻只是想幫他自己<br />
笑容可掬的臉後面 誰知道是個狼心狗肺<br />
連朋友都能背叛 因為只有名利合他口味<br />
她說她愛你的時候 講的是問心無愧<br />
搞不好她愛的是你身後的榮華富貴<br />
你可曾困惑 在你身旁誰是敵是友<br />
對你落井下石的可能就是你的摯友<br />
你可曾經歷 當你最需要幫助的時候<br />
平常跟你稱兄道弟的人都突然失蹤<br />
親愛的神 偉大的神<br />
你可以怪我想法太過無知 但我只是人<br />
我不信人 因為人也不信我<br />
不要問我為什麼 我最多只能告訴你 這就是我<br />
生命像海浪一樣有時高有時低<br />
你是否告訴自己堅強渡過各種時期<br />
我從命運的天台放眼卻看不到星空<br />
漆黑的天空壓在頭頂使我不得輕鬆<br />
在我心中 找不到一個安靜的角落<br />
我不能再沈睡下去 良心彷彿在笑我<br />
它在說 有幾天幾夜 老媽曾經為你以淚洗面<br />
老爸他只顧己見 希望之火只見熄滅<br />
我接起電話 是老爸憔悴的聲音<br />
雖沒見面 卻不難想像他當時的神情<br />
剛聽完他最近失業的消息<br />
腦海裡馬上浮現祖母的話 警告我一定要爭氣<br />
我已經放棄所有哭的理由<br />
因為我早就習慣冷漠 活在無情的現實裡頭<br />
人生要如何起頭? 改變要如何起手?<br />
當活在泥沼中 要如何才能金盆洗手?<br />
<br />
Life's a struggle 日子還要過<br />
品嚐喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles<br />
Everyday 有多少問題要去面對<br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡<br />
<br />
Life's a struggle 日子還要過<br />
品嚐喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles<br />
Everyday 有多少問題要去面對<br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡<br />
<br />
Life's a struggle 日子還要過<br />
品嚐喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles<br />
Everyday 有多少問題要去面對<br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡<br />
<br />
Life's a struggle 日子還要過<br />
品嚐喜怒哀樂之後又是數不盡的troubles<br />
Everyday 有多少問題要去面對<br />
有多少夜 痛苦煩惱著你無法入睡<br />
<br />
uh...Life's a struggle<br />
yeah...Life's a struggle<br />
<br />
Did you feel,man?...<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='480' height='270' src='https://www.youtube.com/embed/DPcKl0ZQevI?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-32272700318025336552011-08-11T21:18:00.004+08:002011-11-27T18:01:47.997+08:00翻滾吧!阿信<span style="font-size: small;"> 恰好 我也才剛剛看到"翻滾吧!阿信"的電影介紹</span><br />
<div><span style="font-size: small;"> 說實話 一開始對於片名並沒有太大興趣</span></div><div><span style="font-size: small;"> 不可否認地 我是因為[林辰唏]這個名字才看相關介紹</span></div><div><span style="font-size: small;"> 我是誠實的孩子 我喜歡林辰唏</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><object class="BLOGGER-youtube-video" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" data-thumbnail-src="http://2.gvt0.com/vi/q_ri3uQetvI/0.jpg" height="270" width="480"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/q_ri3uQetvI&fs=1&source=uds" /><param name="bgcolor" value="#FFFFFF" /><embed width="480" height="270" src="http://www.youtube.com/v/q_ri3uQetvI&fs=1&source=uds" type="application/x-shockwave-flash"></embed></object></div><div><span style="font-size: small;"> 看了 YouTube 一些"翻滾吧!阿信"的預告、花絮</span></div><div><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;">"翻滾吧!阿信"官方正式版預告</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='480' height='270' src='https://www.youtube.com/embed/psH3JQ4ZSJI?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div><div><span style="font-size: small;"> 彭于晏的失敗篇 / 電影"翻滾吧!阿信"花絮特輯</span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='480' height='270' src='https://www.youtube.com/embed/gAeSzVCKUxY?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div><div><span style="font-size: small;"><br />
</span></div><div><span style="font-size: small;"> 覺得應該是可以支持的國片</span></div><div><span style="font-size: small;"> 看過"翻滾吧!男孩"這部紀錄片</span></div><div><span style="font-size: small;"> 對於[林育信]這個名字算是認識</span></div><div><span style="font-size: small;"> 沒想到 導演林育賢、林育信的弟弟 拍了"翻滾吧!男孩"後</span></div><div><span style="font-size: small;"> 還出賣他哥哥的人生</span></div><div><span style="font-size: small;"> 找來了將近三十的彭于晏演出男主角</span></div><div><span style="font-size: small;"> 這角色可是要會體操的啊!</span></div><div><span style="font-size: small;"> 後空翻、吊環、鞍馬...等</span></div><div><span style="font-size: small;"> 這些可是相當折磨彭于晏啊!</span></div><br />femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-43622384703272990572011-06-12T00:57:00.001+08:002011-11-27T18:07:42.396+08:00不要愛我<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='480' height='270' src='https://www.youtube.com/embed/xoIQA0x8D-I?feature=player_embedded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />
薛凱琪 - 不要愛我(國語版) <br />
曲:方大同<br />
詞:小寒<br />
編:Edward Chan/Randy Chow/徐浩<br />
監:Edward Chan/Charles Lee @ n o v a s o n i c<br />
<br />
脫下眼鏡 閉上眼睛 <br />
挨近的心 該不該停<br />
呼吸很輕 夢仍甦醒<br />
莫非已經 是最美風景<br />
<br />
我多想要你這我不會否認<br />
但是親吻了 就有 想愛 衝動 萌生<br />
能沸騰的也會冷 走下去是單向門<br />
再也繞不回我們 彼此坦誠 的單純<br />
<br />
你不要愛我 <br />
不要我們有如果<br />
我怕如果分手 到時連朋友都沒得做<br />
你不要愛我<br />
就輪不到你傷害我<br />
就不會丟失你的線索<br />
我沒法那樣活<br />
只怪我太軟弱<br />
<br />
你此刻是否一樣覺得好恨<br />
最為殘忍是 承認 知己 這個 緣份<br />
愛情友情不平等 沒權利愛卻心疼<br />
你是如此對的人 怕做情人 會變成敵人<br />
<br />
你不要愛我 <br />
不要我們有如果<br />
我怕如果分手 到時連朋友都沒得做<br />
你不要愛我<br />
就輪不到你傷害我<br />
就不會丟失你的線索<br />
我沒法那樣活<br />
<br />
你不要愛我 <br />
這沒結果的結果<br />
就誰也不會走 那也算幸福我哭甚麼<br />
你不要愛我<br />
請別再那樣看著我<br />
假裝不懂你眼神失落 <br />
可知我多折磨 <br />
有多愛都不...<br />
我多愛你都不說femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-86144917164631367312011-04-12T21:17:00.007+08:002011-04-12T21:25:52.032+08:00倦怠如果一個人不想和人說話<br />
這個人是正常的嗎?<br />
<br />
<a href="http://www.commonhealth.com.tw/article/index.jsp?id=4000">倦怠</a>femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-10940430064508814002010-01-09T13:29:00.000+08:002010-01-09T13:29:34.259+08:00答案不止一個逃避不一定躲得過,面對不一定最難受,<br />
孤單不一定不快樂,得到不一定能長久,<br />
失去不一定不再有,轉身不一定最軟弱,<br />
別急著說別無選擇,別以為世上只有對與錯,<br />
許多事情的答案都不是只有一個,<br />
所以我們永遠有路可以走;<br />
你能找個理由難過,也一定能找到快樂,<br />
懂得放心的人找到輕鬆,<br />
懂得遺忘的人找到自由,<br />
懂得關懷的人找到朋友。femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-82709653808649474242009-10-08T06:54:00.003+08:002009-10-08T06:56:59.585+08:00Barcode昨天上班時路過同事座位,看到 Google logo 怎麼換成條碼了?<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilqb8V0d9yGK84tUQJwzuuZMAXbkKp-DNRLIR07Tb17k8sRX0jJGHdm9dyOniT88x8tKE_5p5x7crdHbPtc-tEFRuIKT24fnZkhf8OLy_wN6_pEDzBxUBJDdtZghq0npDquLNoeg/s1600-h/google_barcode09.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilqb8V0d9yGK84tUQJwzuuZMAXbkKp-DNRLIR07Tb17k8sRX0jJGHdm9dyOniT88x8tKE_5p5x7crdHbPtc-tEFRuIKT24fnZkhf8OLy_wN6_pEDzBxUBJDdtZghq0npDquLNoeg/s400/google_barcode09.gif" /></a><br />
</div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
原來是為了紀念條碼申請專利通過五十七周年,在我們生活週遭確實處處可見這些"斑馬紋"啊!<br />
<br />
我也在<a href="http://www.barcodesinc.com/generator/index.php">條碼產生器</a>做了一個 :-D<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNT9sKCLCxDEYFrS5IV7g_VB0AH0-0Anqk56wmwNY7S1Tlaa_5xXKgDdeZuAbVuFA3CWK9P8eihmcV4SIUxMgNhOqkIiA4GsABzrwIf9a8nT4QJBzj81W3w3tDeMIjIcW_kqGfIw/s1600-h/fema_barcode.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNT9sKCLCxDEYFrS5IV7g_VB0AH0-0Anqk56wmwNY7S1Tlaa_5xXKgDdeZuAbVuFA3CWK9P8eihmcV4SIUxMgNhOqkIiA4GsABzrwIf9a8nT4QJBzj81W3w3tDeMIjIcW_kqGfIw/s400/fema_barcode.png" /></a><br />
</div>femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-67875958176796877772009-10-06T22:18:00.001+08:002009-10-06T22:20:26.926+08:00我一生中詹偉雄<br />
<br />
過完這個新年,老家門口的這座池塘,怕也要走入那長長的歷史去了。依照都市計劃,這塊昔日用來浸泡、貯存由雪山山脈林場砍伐下來大樹的貯木池,將被填平,作為新的縣政府之辦公官署的用地。這樣的轉折,其實也意味著曾經風光一時的林務局,因著環保意識和日漸稀少的山間巨木,而逐漸失去了光環,連帶著,這池塘邊圈繞著的宿舍區,許多退休了或即將退休的鄰居們,也在小鎮的中心區買了新屋,零落地搬遷而去。<br />
<br />
<br />
我蹲在最後的風景前面,向空中吐著煙圈,遠處,縱貫線鐵路的莒光號車廂飛馳而過,就在池塘對岸的堤防後,那有規律的「卡達卡達──卡達卡達」連兩拍休一拍地鐵輪壓過軌道接縫的作響,像極了我們放幻燈機時換片之際的機構關節聲。這是退伍後的第一個冬天,望著夾角拖鞋下的水面,因風激盪著起落的水花,時光的記憶不免「卡達卡達」地換片起來。<br />
<br />
幼年之時,由於父親去世得早,母親在台中的一個相關單位覓得了份職缺,通勤地當起職業婦女來,寒暑假,我樂得白天在家翻箱倒櫃,從電線盒裡接出正負極來作我自己的化學實驗,把廢音響(日後方知:「捨不得丟」原來是母親一生的習慣)的喇叭一個個拆來改裝,並聯著裝在沙發底下──及至上國中前,我一直以為這是更好的四聲道,因為一放唱片,整個客廳上上下下便都是音樂,訪客無不驚訝……。然而,一到晚上,這日式房子裡的各色可親裝置就逐步陰森起來,我往往藏身門口拉著門往外窺探著,盼著母親何時回到家。門前的路往外走去,左邊是池塘黝暗的水面,右邊是人家與人家間的籬笆,中央的路可是漆黑一片,惟獨到了家門前五步左右,在一顆發抖的鎢絲燈泡電桿下,才得見一小朵的光暈,而果真,每次母親就是由那麼的一團漆黑裡走進了這光暈,邊喚著我小名──十足戲劇性地……。<br />
<br />
在剛懂得辨識音樂裡某些如圖釘般的樂句,能為你帶來細微但恆久的痛感之時,便出奇地迷上了這首歌,那是一張綠色唱片B面的第二或第三首,也許是二姐和她的同學們所買的,因為她們每次參加舞會便帶了去:「這一生中,有些地方我永誌難忘,即便有些已改變良多。它們某些一成不變(當然也沒變得更好),但某些卻早已消失不見,也有些保留著昔日風情,而這所有的地方,都曾有過它們光輝的一刻。」是的啊,即使當時光奔散,唱歌的約翰‧藍儂也於紐約遇刺身亡多時,我都不會忘記在院子裡聽著披頭四「橡膠靈魂」專輯裡的這首「我一生中」(In My Life)時,那彷彿微笑般歌唱著的藍儂聲音:「回憶所及的愛人與朋友當中,有些死去了,而有些仍然活著,但在我一生中,我愛他們全部。」<br />
<br />
是的,我當然也記得那唯一一次帶妳回家的時刻,涼爽的夏夜,讓妳認識且感受鄉下孩子某種清貧的家世,或許再加一些奮鬥的心志,我帶妳走進那朵光暈裡,漫步廣垠池塘的水邊,直到末班的莒光號加速北上……。事隔多年,或許我仍同意著藍儂當初的判斷,我們許多的懷念裡,未必都是同質而等量的,有些圖釘的針腳,或許更悠遠細長一些:「但在這所有的愛人和朋友中,不會有另一個人比得上妳,這些回憶將通通失去意義──當我又重新認識『愛』的時候……」。<br />
<br />
一年前,當我從C-119的機腹裡一躍而出的光景,腦海裡浮現的,滿滿是許多珍惜的過往,惟獨無法記憶起妳的面容,在天空中,二十四歲的藍儂卻正笑著吟唱這首歌的尾聲:「我永不會對逝去的人與事失去情意,也常停下來想念它們,但我一生中,愛妳更多……」,這天的下午,在這座即將廢棄的池塘邊,我的夾腳拖鞋輕輕地踩熄這根菸。femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-8697558507414995512009-10-05T23:16:00.001+08:002009-10-05T23:17:33.672+08:00昨日當我年輕時詹偉雄<br />
<br />
「似乎,我所知道的愛情,始終都是最具毀滅性的那種,我猜──這是為什麼自己總比實際年齡老上許多的原因!」<br />
<br />
入夜了,空降旅沉沉地睡入一片寂靜,只有兩公里多外的東方、仁武大社工業區裡的燃燒塔搖曳著幽靈般輕盈的火焰。這是退伍前的最後一個禮拜,不用站安全士官的夜哨,也不用準備「師對抗」前的步、砲整合演練,因而,即便夜深了,身體和腦袋卻由於白日放肆似的舒懶,而於此刻清澈透明地厲害。<br />
<br />
剛下部隊時的傘訓,只有九天時間,之後便必須跳完五次傘,方得在左胸繡上一朵花的傘徽。五次中的第四次,是夜間跳傘,也是現在唯一還記得住細節的一次:C一一九約莫在黃昏六點起飛,繞著高雄港外海蹓達兩個多小時(模擬飛到中國某個交戰地區)後,紅色警示燈亮起、然後急速閃爍,我們一個一個斜躺著飛出機門,高屏溪入海口的城市燈火在眼底翻轉著,「啵」的一聲──傘開了,你可以看見外海滑著一道道銀色尾紋的貨櫃輪,也可以數落斗大且剔透的星斗,汪洋一片地織成銀河……。 <br />
<br />
當空降旅支援「師對抗」或像「漢光」那樣的三軍聯合大演習時,我們也必須出門去跳傘,我記憶猶新的,便是回台北遭逢「兵變」後趕回部隊的那次,傷感迷惘而無法成眠,繼而在幾近虛脫的心智狀態下,如遊魂般地墜落在西螺溪南岸對手紅軍的裝甲兵陣地中,遺失了刺刀、兩萬五千分之一的地圖,而且成為「俘虜」,三天後被遣返部隊,連長並沒有如預期中地砲轟眼前這晃神的大兵,只使使臉色,叫我去駐紮的對手前進營帳棚邊那沒人照料的指揮桌上,偷回同一套的聯勤版軍用地圖。 <br />
<br />
是啊,一次又一次的演習,我早已熟能生巧地挖好一個傘兵坑,上頭舖上地圖,便在南、中台灣的某個山頭或圳邊,聽著愛華隨身聽沉沉睡去,那些卡帶是在入伍前透過好幾張唱片轉錄的,不瞞你說,幾次我醒來感覺眼框濡濕,方才憶起那昨夜隨意播轉的歌,竟猛烈地召喚那逝去不多久的某些過往,從而難堪地自責起來。有一首國中時便熟悉的歌,我現在把它放入隨身聽,因它幾乎已等同行伍生涯的最後紀念了:<br />
<br />
「似乎,我所知道的愛情,始終都是最具毀滅性的那種,我猜──這是為什麼自己總比實際年齡老上許多的原因!」鄉村歌手洛伊.克拉克要唱「昨日當我年輕時」(Yesterday When I Was Young)之前,會先說上這段口白,但即便你沒有太難堪的愛情經歷,也能感受這歌(像首散文詩一樣地)所煽動的悔恨:「昨日當我年輕時,生命滋味如此甜美,像我舌尖上的雨珠,我戲弄著人生──宛彿它是個荒謬的遊戲──就好像晚風戲弄著燭火那樣。」大學五年的生活,像是遺失項圈後四散的珍珠,看來奪目,但你是清楚的,我們打麻將、喝酒、賭拱豬、拼選舉場、策畫一些反體制的騷動、寫文章、幹譙這獨裁的政權,但如同梵谷在那藍色的星辰裡許諾自己一個畫家的永恆痛苦的命運般,什麼是我們信仰的星辰呢?「那千百個曾作過的夢,每一樁計畫過的輝煌的事,唉,我總是在脆弱與流動的沙子上蓋房子,總是活在夜裡,迴避著白晝赤裸的日光,直到現在,我才明白多少青春流逝……。」 <br />
<br />
在那個被甩出機門的夜晚,一百多個傘花無聲地在空中飄蕩著,相較於同梯阿兵哥們單純、素樸、已然錨定於生活中的自足與自在(他們絕大部分來自農村與小鎮工廠),我竟是那最匱乏與空虛的一員啊,但如今也只能讓週遭寧靜的氣流帶著你滑翔吧:「我衝刺得如此之快,以致時日終究消失殆盡,我從未停下思索,生命是怎麼回事,我現在回憶所及──當年關於我的每一次對話,不過是雲煙一場……」當我們要落地之前,地上的景物加速放大,此時你得夾緊、挺直紮著傘兵鞋的雙腳,不得有絲毫猶疑,然後「砰」地一聲,順勢翻滾著陸。 <br />
<br />
洛伊.克拉克的歌在尾聲之際是這麼唱著:「我玩過的愛情遊戲,總帶著傲慢與自負;我點燃的火焰,總是太快太快的熄滅,我結交的友人,全都漂然而去,這舞台上最終只留下我,孤獨地來完結這場戲……,」大學時,聽一位美麗島事件後「跑路」了一整學期的研究生學長說過:「退伍那刻,方覺蒼老」,現竟也有所感了:「在我內心裡,有太多的歌不會再唱了,我感到苦澀的滋味,淚水滴在舌尖,我償還一切的時刻已然到來──為那昨日當我年輕之時。」 <br />
<br />
「風雲起,山河動,黃埔建軍……」,夜裡新兵突然夢囈著高聲答數、唱軍歌是常有的事,我捻熄最後一根菸,俯瞰著墨黑色的旅集合場,覺得自己是個赤裸地、剛出生的嬰兒,竟微微地躍躍欲試起來……。femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-661887172207495302009-10-03T11:03:00.000+08:002009-10-03T11:03:49.737+08:00LuckyScar這裡已經年久失修、荒草遍遍...XD<br />
<br />
農曆七月前一天早上起床左下腹劇痛,痛到想罵髒話,進入七月後更不順!<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhegAUtRdptXYH5whM86AcP4R2WOGT49hjOhDi1_0EmpuH5ARHobBP2bEP6uRQ2x6nL-uSudNPc4DXEKiF8NvDJjlEbL8xNANVpSySWMDVCmIeYQ6Km6SqBm7kDuRlggHtGFgUuEQ/s1600-h/DSC02086.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhegAUtRdptXYH5whM86AcP4R2WOGT49hjOhDi1_0EmpuH5ARHobBP2bEP6uRQ2x6nL-uSudNPc4DXEKiF8NvDJjlEbL8xNANVpSySWMDVCmIeYQ6Km6SqBm7kDuRlggHtGFgUuEQ/s200/DSC02086.JPG" /></a>七月十五日本來想忘記傷心事,開開心心度過我的特休日,卻在接近中午時在浴室昏倒,破相劃傷了額頭,或許是前一天傷心流淚過度吧?>_< <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj55aB05IUhVz30wo65ksocctd7G-f7P1B7BEXIj4MTrenPJoyX-bI0UPWrxjrA0QqVdseHbWHdv4Ut-UN5OtSUpaV_wcz-NR03meWPnUvomDS3Tck3L6E3HQ6ObEPAy-qnvOZy9g/s1600-h/DSCN5441.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj55aB05IUhVz30wo65ksocctd7G-f7P1B7BEXIj4MTrenPJoyX-bI0UPWrxjrA0QqVdseHbWHdv4Ut-UN5OtSUpaV_wcz-NR03meWPnUvomDS3Tck3L6E3HQ6ObEPAy-qnvOZy9g/s200/DSCN5441.jpg" /></a><br />
</div>結果就成了鐘樓怪人,駝背、傷疤、兇樣。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvOFeXLZRGQaw1iregzDShLTx0rX4Psrvupf6mEKYCcrHC8bT4HlHfxewUliA3d2VUzG1NA6-1CpvjnTpD6SqyZXCHMIrRvTf4-1kWkk1j4bGv0E3bLabTzT8jKIBwbkS6YM2_Wg/s1600-h/DSCN5443.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvOFeXLZRGQaw1iregzDShLTx0rX4Psrvupf6mEKYCcrHC8bT4HlHfxewUliA3d2VUzG1NA6-1CpvjnTpD6SqyZXCHMIrRvTf4-1kWkk1j4bGv0E3bLabTzT8jKIBwbkS6YM2_Wg/s200/DSCN5443.jpg" /></a><br />
</div>傷後第十八天,疤還是很明顯。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
只好買除疤凝膠來個去疤大作戰,看能不能再更帥一點!=,=femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-13123170397160345102008-11-09T22:46:00.003+08:002008-11-09T23:10:52.600+08:00[Speech]Obama's victory speech.<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Jll5baCAaQU&color1=0xb1b1b1&color2=0xcfcfcf&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Jll5baCAaQU&color1=0xb1b1b1&color2=0xcfcfcf&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /> Hello, Chicago.<br /><br /> If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.<br /><br /> It’s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.<br /><br /> It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled — Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.<br /><br /> It’s the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.<br /><br /> It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.<br /><br /> I just received a very gracious call from Senator McCain. He fought long and hard in this campaign, and he’s fought even longer and harder for the country he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him and Governor Palin for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation’s promise in the months ahead.<br /><br /> I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on that train home to Delaware, the Vice President-elect of the United States, Joe Biden.<br /><br /> I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last sixteen years, the rock of our family and the love of my life, our nation’s next First Lady, Michelle Obama. Sasha and Malia, I love you both so much, and you have earned the new puppy that’s coming with us to the White House. And while she’s no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight, and know that my debt to them is beyond measure.<br /><br /> To my campaign manager David Plouffe, my chief strategist David Axelrod, and the best campaign team ever assembled in the history of politics — you made this happen, and I am forever grateful for what you’ve sacrificed to get it done.<br /><br /> But above all, I will never forget who this victory truly belongs to — it belongs to you.<br /><br /> I was never the likeliest candidate for this office. We didn’t start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington — it began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.<br /><br /> It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give five dollars and ten dollars and twenty dollars to this cause. It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation’s apathy; who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep; from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers; from the millions of Americans who volunteered, and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this Earth. This is your victory.<br /><br /> I know you didn’t do this just to win an election and I know you didn’t do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. There are mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep and wonder how they’ll make the mortgage, or pay their doctor’s bills, or save enough for college. There is new energy to harness and new jobs to be created; new schools to build and threats to meet and alliances to repair.<br /><br /> The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even one term, but America — I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you — we as a people will get there.<br /><br /> There will be setbacks and false starts. There are many who won’t agree with every decision or policy I make as President, and we know that government can’t solve every problem. But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it’s been done in America for two-hundred and twenty-one years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.<br /><br /> What began twenty-one months ago in the depths of winter must not end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek — it is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It cannot happen without you.<br /><br /> So let us summon a new spirit of patriotism; of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each other. Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it’s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers — in this country, we rise or fall as one nation; as one people.<br /><br /> Let us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. Let us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House — a party founded on the values of self-reliance, individual liberty, and national unity. Those are values we all share, and while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. As Lincoln said to a nation far more divided than ours, “We are not enemies, but friends though passion may have strained it must not break our bonds of affection.” And to those Americans whose support I have yet to earn — I may not have won your vote, but I hear your voices, I need your help, and I will be your President too.<br /><br /> And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces to those who are huddled around radios in the forgotten corners of our world — our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand. To those who would tear this world down — we will defeat you. To those who seek peace and security — we support you. And to all those who have wondered if America’s beacon still burns as bright –tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from our the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity, and unyielding hope.<br /><br /> For that is the true genius of America — that America can change. Our union can be perfected. And what we have already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.<br /><br /> This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that’s on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She’s a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing — Ann Nixon Cooper is 106 years old.<br /><br /> She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn’t vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.<br /><br /> And tonight, I think about all that she’s seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can’t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.<br /><br /> At a time when women’s voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can.<br /><br /> When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose. Yes we can.<br /><br /> When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes we can.<br /><br /> She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that “We Shall Overcome.” Yes we can.<br /><br /> A man touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination. And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote, because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. Yes we can.<br /><br /> America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves — if our children should live to see the next century; if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?<br /><br /> This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time — to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth — that out of many, we are one; that while we breathe, we hope, and where we are met with cynicism, and doubt, and those who tell us that we can’t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people:<br /><br /> Yes We Can. Thank you, God bless you, and may God Bless the United States of America.femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-714699640061187912008-08-01T22:05:00.003+08:002008-08-01T22:23:39.167+08:00[駕訓]S型進出<span style="font-weight:bold;">S型前進</span><br />右轉方向盤兩圈<br />至定點,左轉方向盤兩圈<br />至定點,左轉方向盤一圈<br />至定點,左轉方向盤半圈<br />至定點,右轉方向盤一圈半<br />筆直前進至定點,右轉方向盤一圈半<br />視前輪與邊線距離,左轉方向盤半圈<br />前進至後輪出S型車道<br /><br /><span style="font-weight:bold;">S型後退</span><br />右轉方向盤一圈半情況下後退至後車廂與邊線切齊,左轉方向盤一圈半<br />至定點,左轉方向盤一圈半<br />視與邊線距離,左轉方向盤半圈<br />至定點,右轉方向盤一圈半<br />至定點,右轉方向盤兩圈<br />車身與馬路平行,左轉方向盤兩圈femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-92041682570524452732008-07-31T21:38:00.003+08:002008-07-31T21:53:53.863+08:00[駕訓]路邊停車今天學了第二項技巧,開始懷疑我能記住那麼多嗎?<br /><br /><span style="font-weight:bold;">路邊停車</span><br />打R檔<br />方向燈打右<br />左腳輕放離合器<br />車身退後至定點,方向盤右轉一圈<br />車身與平行線約成45度角並至定點,方向盤左轉三圈<br />退後至車身進入停車格<br /><br /><span style="font-weight:bold;">路邊發車</span><br />打一檔<br />方向燈打左<br />左腳輕放離合器<br />車身前進至定點,方向盤右轉兩圈<br />車身與平行線約成45度角,方向盤右轉一圈<br />車身與馬路平行,方向盤左轉一圈<br /><br />其中一次練習停在車格內後,故意將前輪打正,結果發車出不去停車格。<br />教練剛好過來,說道: 你開不出去,我也開不出去!<br />隨後坐上車將車開出停車格~~~@_@|||femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-39422577165466200312008-07-30T21:11:00.003+08:002008-07-30T21:29:50.668+08:00[駕訓]倒車入庫工作了那麼多年,終於在七月廿九日學習開車,而且還是早上六點!<br />雖然已經沒有手排車在賣了,考駕照當然學看看手排車如何手排囉!<br /><br /><span style="font-weight:bold;">倒車入庫</span><br />繫安全帶(非常重要的一步)<br />打空檔<br />左腳踩離合器,右腳輕觸剎車<br />發動汽車<br />打R檔<br />打方向燈<br />左腳輕放離合器<br />車身退後至定點,方向盤轉兩圈<br />車身與平行線約成45度角,方向盤回轉一圈<br />車身與停車格平行,方向盤回轉一圈<br /><br /><span style="font-weight:bold;">開車出庫</span><br />左腳踩離合器,右腳輕觸剎車<br />打一檔<br />打方向燈<br />左腳輕放離合器<br />車身前進至定點,方向盤轉兩圈<br />車身與平行線約成45度角,方向盤回轉一圈<br />車身與馬路平行,方向盤回轉一圈femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-82504363271544874022008-03-31T22:28:00.002+08:002008-03-31T22:34:27.401+08:00[Motorola]A LetterDear Greg Brown, and the rest of the executive team at Motorola,<br /><br />As you may or may not recall, I worked with Geoffrey Frost as a personal adviser during his days as Executive Vice President and Chief Marketing Officer of the company. I was the one quoted in Forbes in 2003 as saying "Motorola's biggest problem is that Samsung kicks ass," and eventually came to spend nearly three years working with Geoffrey during his efforts to revamp the company's mobile lineup, which eventually saw the launch of the RAZR. As I told the company's senior designers at Motorola's 75th anniversary meeting: create something cooler (and more expensive) than anything else out there, and everyone will want it.<br /><br />After the success of the RAZR, while Geoffrey was tied up every which way in ROKR development, meetings, criscrossing travel, and so on, through his associates I implored the company to beef up their software expertise, and focus on creating socially networked devices (this was in the years before MySpace and Facebook became the juggernauts they are today). Your predecessor, Ed Zander, had little interest in this, and instead insisted on parlaying his relationship with Steve Jobs into the ill-fated ROKR effort in order to prop up Motorola's stock price.<br /><br />Zander, who seemed to care more about his golf score than running one of America's greatest technology companies, left all of the hard work to Geoffrey; I've always considered it Motorola's dirty little secret that the strategy for their entire profit machine was run by the company's CMO -- not the rest of the company's executives, who are as inept now as they have ever been.<br /><br />Many close to Geoffrey believed Ed Zander worked him to death, putting the pressure of the fate of the company in his hands. [That was certainly the buzz around the industry at the time. -Ed.] I took his untimely death in 2005 very hard, and knew that the company would head downhill in the aftermath. On a personal note, Lynne, his wife blamed the company for his passing. She committed suicide soon after.<br /><br />Meanwhile, Ed Zander continued to reap the dividends of Geoffrey's work as the company made billions in profit from overselling the RAZR for years. Instead of channeling that money into the obvious -- further development of groundbreaking consumer devices -- Zander purchased enterprise companies such as Symbol ($3.9b), and engineered billions of dollars in stock buybacks.<br /><br />As I told Zander in a phone call in 2007, I felt that he was setting the company up for massive failure. He had the audacity to say, "Well, maybe Geoffrey should have come up with a better successor to the RAZR," and told me to "Wait for big things in 2008." I guess he was right -- the golden parachute he got for his exit from the company was worth about 30 million dollars -- and that doesn't include his accumulated Motorola stock.<br /><br />Your appointment to the position of chief executive gave me cause for hope, and I reached out to you; I knew you were one of the main drivers behind the enterprise acquisitions, and that you had zero expertise in consumer devices. Surely you could use some help in turning Motorola's flagging cellphone business around?<br /><br />But apparently different from the rest of the incompetent senior executives at Motorola -- except instead of merely being inept, you're actually actively killing the company. Your lack of understanding of the consumer side of Motorola doesn't give you a valid reason for selling the handset business; moreover, publicly disclosing your explorations of such a move, in an attempt to keep Carl Icahn off your back, shows how much you value the safety of your incompetence.<br /><br />You clearly have no interest in fighting the good fight and attempting to mold Motorola into the market leader it can and should be. Taking control of the handset division, as you have recently announced, will accomplish very little except but to give you an ability to say, "We tried our best" -- which you haven't -- when you finally do cart the business off to the highest bidder.<br /><br />In order to turn the handset division around, you need to bring in another Frost; someone worldly and dynamic who is more interested in Motorola's success than their own corporate career. You need to task the company's designers with the same mantra that created the RAZR -- make me a phone that looks, feels, and works like a symbol of wealth and privilege. Recognize the superiority of American software, and bring back those jobs so irresponsibly outsourced to China and Russia. Fully embrace embedded Linux and Google's Android initiative, and take the phone operating system out of the stone age.<br /><br />Recognize that, while rich people don't really know what they want, the lower end of the market does -- and fund the development of an online "crowdsourced" device design platform to take advantage of this fact. Get rid of all of your silly, useless marketing, including those overpriced and completely ineffective celebrity endorsements, and do one unified global campaign with Daft Punk (the only group whose global appeal extends from American hip hoppers to trendy Shanghai club kids to middle-aged Londoners). Understand that the next big feature in handsets isn't a camera or a music player -- it is social connectedness; build expertise in this area, and sell it down the entire value chain.<br /><br />I was there when Motorola's handset division was brought back from the brink of death 5 years ago. Follow my advice, and we can do it again.<br /><br />Maybe it sounds like I take the downfall of Motorola personally; I do. It was my experience at Motorola, with people like Geoffrey and all of the loyal employees who still remain, that taught me what corporate America can and should be. But with people such as Zander and yourself, Motorola symbolizes the worst of our country's corporate culture.<br /><br />As an immigrant American, and someone who has traveled all over the world, I really do appreciate the uniqueness and importance of the American culture of creativity and ingenuity. Whereas other countries back their money on gold and commodities, we back ours on our ability to invent the future. The failure of Motorola as an American institution of creativity and innovation, should you let it happen, will now be entirely of your doing. Hopefully you'll keep that in mind while the board has the accountants prepare your golden parachute.<br /><br />Regards,<br />Numair Faraz<br /><br />Dated Feb 5, 2008. Letter edited for form.femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-62195442421851889302008-03-28T22:18:00.007+08:002008-03-28T23:34:50.552+08:00[Speech]Obama-A More Perfect Union<iframe height="339" width="425" src="http://www.msnbc.msn.com/id/22425001/vp/23691239#23691239" frameborder="0" scrolling="no"></iframe><br /><br />“We the people, in order to form a more perfect union.”<br /><br />Two hundred and twenty one years ago, in a hall that still stands across the street, a group of men gathered and, with these simple words, launched America’s improbable experiment in democracy. Farmers and scholars; statesmen and patriots who had traveled across an ocean to escape tyranny and persecution finally made real their declaration of independence at a Philadelphia convention that lasted through the spring of 1787.<br /><br />The document they produced was eventually signed but ultimately unfinished. It was stained by this nation’s original sin of slavery, a question that divided the colonies and brought the convention to a stalemate until the founders chose to allow the slave trade to continue for at least twenty more years, and to leave any final resolution to future generations.<br /><br />Of course, the answer to the slavery question was already embedded within our Constitution – a Constitution that had at is very core the ideal of equal citizenship under the law; a Constitution that promised its people liberty, and justice, and a union that could be and should be perfected over time.<br /><br />And yet words on a parchment would not be enough to deliver slaves from bondage, or provide men and women of every color and creed their full rights and obligations as citizens of the United States. What would be needed were Americans in successive generations who were willing to do their part – through protests and struggle, on the streets and in the courts, through a civil war and civil disobedience and always at great risk - to narrow that gap between the promise of our ideals and the reality of their time.<br /><br />This was one of the tasks we set forth at the beginning of this campaign – to continue the long march of those who came before us, a march for a more just, more equal, more free, more caring and more prosperous America. I chose to run for the presidency at this moment in history because I believe deeply that we cannot solve the challenges of our time unless we solve them together – unless we perfect our union by understanding that we may have different stories, but we hold common hopes; that we may not look the same and we may not have come from the same place, but we all want to move in the same direction – towards a better future for of children and our grandchildren.<br /><br />This belief comes from my unyielding faith in the decency and generosity of the American people. But it also comes from my own American story.<br /><br />I am the son of a black man from Kenya and a white woman from Kansas. I was raised with the help of a white grandfather who survived a Depression to serve in Patton’s Army during World War II and a white grandmother who worked on a bomber assembly line at Fort Leavenworth while he was overseas. I’ve gone to some of the best schools in America and lived in one of the world’s poorest nations. I am married to a black American who carries within her the blood of slaves and slaveowners – an inheritance we pass on to our two precious daughters. I have brothers, sisters, nieces, nephews, uncles and cousins, of every race and every hue, scattered across three continents, and for as long as I live, I will never forget that in no other country on Earth is my story even possible.<br /><br />It’s a story that hasn’t made me the most conventional candidate. But it is a story that has seared into my genetic makeup the idea that this nation is more than the sum of its parts – that out of many, we are truly one.<br /><br />Throughout the first year of this campaign, against all predictions to the contrary, we saw how hungry the American people were for this message of unity. Despite the temptation to view my candidacy through a purely racial lens, we won commanding victories in states with some of the whitest populations in the country. In South Carolina, where the Confederate Flag still flies, we built a powerful coalition of African Americans and white Americans.<br /><br />This is not to say that race has not been an issue in the campaign. At various stages in the campaign, some commentators have deemed me either “too black” or “not black enough.” We saw racial tensions bubble to the surface during the week before the South Carolina primary. The press has scoured every exit poll for the latest evidence of racial polarization, not just in terms of white and black, but black and brown as well.<br /><br />And yet, it has only been in the last couple of weeks that the discussion of race in this campaign has taken a particularly divisive turn.<br /><br />On one end of the spectrum, we’ve heard the implication that my candidacy is somehow an exercise in affirmative action; that it’s based solely on the desire of wide-eyed liberals to purchase racial reconciliation on the cheap. On the other end, we’ve heard my former pastor, Reverend Jeremiah Wright, use incendiary language to express views that have the potential not only to widen the racial divide, but views that denigrate both the greatness and the goodness of our nation; that rightly offend white and black alike.<br /><br />I have already condemned, in unequivocal terms, the statements of Reverend Wright that have caused such controversy. For some, nagging questions remain. Did I know him to be an occasionally fierce critic of American domestic and foreign policy? Of course. Did I ever hear him make remarks that could be considered controversial while I sat in church? Yes. Did I strongly disagree with many of his political views? Absolutely – just as I’m sure many of you have heard remarks from your pastors, priests, or rabbis with which you strongly disagreed.<br /><br />But the remarks that have caused this recent firestorm weren’t simply controversial. They weren’t simply a religious leader’s effort to speak out against perceived injustice. Instead, they expressed a profoundly distorted view of this country – a view that sees white racism as endemic, and that elevates what is wrong with America above all that we know is right with America; a view that sees the conflicts in the Middle East as rooted primarily in the actions of stalwart allies like Israel, instead of emanating from the perverse and hateful ideologies of radical Islam.<br /><br />As such, Reverend Wright’s comments were not only wrong but divisive, divisive at a time when we need unity; racially charged at a time when we need to come together to solve a set of monumental problems – two wars, a terrorist threat, a falling economy, a chronic health care crisis and potentially devastating climate change; problems that are neither black or white or Latino or Asian, but rather problems that confront us all.<br /><br />Given my background, my politics, and my professed values and ideals, there will no doubt be those for whom my statements of condemnation are not enough. Why associate myself with Reverend Wright in the first place, they may ask? Why not join another church? And I confess that if all that I knew of Reverend Wright were the snippets of those sermons that have run in an endless loop on the television and You Tube, or if Trinity United Church of Christ conformed to the caricatures being peddled by some commentators, there is no doubt that I would react in much the same way<br /><br />But the truth is, that isn’t all that I know of the man. The man I met more than twenty years ago is a man who helped introduce me to my Christian faith, a man who spoke to me about our obligations to love one another; to care for the sick and lift up the poor. He is a man who served his country as a U.S. Marine; who has studied and lectured at some of the finest universities and seminaries in the country, and who for over thirty years led a church that serves the community by doing God’s work here on Earth – by housing the homeless, ministering to the needy, providing day care services and scholarships and prison ministries, and reaching out to those suffering from HIV/AIDS.<br /><br />In my first book, Dreams From My Father, I described the experience of my first service at Trinity:<br /><br />“People began to shout, to rise from their seats and clap and cry out, a forceful wind carrying the reverend’s voice up into the rafters….And in that single note – hope! – I heard something else; at the foot of that cross, inside the thousands of churches across the city, I imagined the stories of ordinary black people merging with the stories of David and Goliath, Moses and Pharaoh, the Christians in the lion’s den, Ezekiel’s field of dry bones. Those stories – of survival, and freedom, and hope – became our story, my story; the blood that had spilled was our blood, the tears our tears; until this black church, on this bright day, seemed once more a vessel carrying the story of a people into future generations and into a larger world. Our trials and triumphs became at once unique and universal, black and more than black; in chronicling our journey, the stories and songs gave us a means to reclaim memories that we didn’t need to feel shame about…memories that all people might study and cherish – and with which we could start to rebuild.”<br /><br />That has been my experience at Trinity. Like other predominantly black churches across the country, Trinity embodies the black community in its entirety – the doctor and the welfare mom, the model student and the former gang-banger. Like other black churches, Trinity’s services are full of raucous laughter and sometimes bawdy humor. They are full of dancing, clapping, screaming and shouting that may seem jarring to the untrained ear. The church contains in full the kindness and cruelty, the fierce intelligence and the shocking ignorance, the struggles and successes, the love and yes, the bitterness and bias that make up the black experience in America.<br /><br />And this helps explain, perhaps, my relationship with Reverend Wright. As imperfect as he may be, he has been like family to me. He strengthened my faith, officiated my wedding, and baptized my children. Not once in my conversations with him have I heard him talk about any ethnic group in derogatory terms, or treat whites with whom he interacted with anything but courtesy and respect. He contains within him the contradictions – the good and the bad – of the community that he has served diligently for so many years.<br /><br />I can no more disown him than I can disown the black community. I can no more disown him than I can my white grandmother – a woman who helped raise me, a woman who sacrificed again and again for me, a woman who loves me as much as she loves anything in this world, but a woman who once confessed her fear of black men who passed by her on the street, and who on more than one occasion has uttered racial or ethnic stereotypes that made me cringe.<br /><br />These people are a part of me. And they are a part of America, this country that I love.<br /><br />Some will see this as an attempt to justify or excuse comments that are simply inexcusable. I can assure you it is not. I suppose the politically safe thing would be to move on from this episode and just hope that it fades into the woodwork. We can dismiss Reverend Wright as a crank or a demagogue, just as some have dismissed Geraldine Ferraro, in the aftermath of her recent statements, as harboring some deep-seated racial bias.<br /><br />But race is an issue that I believe this nation cannot afford to ignore right now. We would be making the same mistake that Reverend Wright made in his offending sermons about America – to simplify and stereotype and amplify the negative to the point that it distorts reality.<br /><br />The fact is that the comments that have been made and the issues that have surfaced over the last few weeks reflect the complexities of race in this country that we’ve never really worked through – a part of our union that we have yet to perfect. And if we walk away now, if we simply retreat into our respective corners, we will never be able to come together and solve challenges like health care, or education, or the need to find good jobs for every American.<br /><br />Understanding this reality requires a reminder of how we arrived at this point. As William Faulkner once wrote, “The past isn’t dead and buried. In fact, it isn’t even past.” We do not need to recite here the history of racial injustice in this country. But we do need to remind ourselves that so many of the disparities that exist in the African-American community today can be directly traced to inequalities passed on from an earlier generation that suffered under the brutal legacy of slavery and Jim Crow.<br /><br />Segregated schools were, and are, inferior schools; we still haven’t fixed them, fifty years after Brown v. Board of Education, and the inferior education they provided, then and now, helps explain the pervasive achievement gap between today’s black and white students.<br /><br />Legalized discrimination - where blacks were prevented, often through violence, from owning property, or loans were not granted to African-American business owners, or black homeowners could not access FHA mortgages, or blacks were excluded from unions, or the police force, or fire departments – meant that black families could not amass any meaningful wealth to bequeath to future generations. That history helps explain the wealth and income gap between black and white, and the concentrated pockets of poverty that persists in so many of today’s urban and rural communities.<br /><br />A lack of economic opportunity among black men, and the shame and frustration that came from not being able to provide for one’s family, contributed to the erosion of black families – a problem that welfare policies for many years may have worsened. And the lack of basic services in so many urban black neighborhoods – parks for kids to play in, police walking the beat, regular garbage pick-up and building code enforcement – all helped create a cycle of violence, blight and neglect that continue to haunt us.<br /><br />This is the reality in which Reverend Wright and other African-Americans of his generation grew up. They came of age in the late fifties and early sixties, a time when segregation was still the law of the land and opportunity was systematically constricted. What’s remarkable is not how many failed in the face of discrimination, but rather how many men and women overcame the odds; how many were able to make a way out of no way for those like me who would come after them.<br /><br />But for all those who scratched and clawed their way to get a piece of the American Dream, there were many who didn’t make it – those who were ultimately defeated, in one way or another, by discrimination. That legacy of defeat was passed on to future generations – those young men and increasingly young women who we see standing on street corners or languishing in our prisons, without hope or prospects for the future. Even for those blacks who did make it, questions of race, and racism, continue to define their worldview in fundamental ways. For the men and women of Reverend Wright’s generation, the memories of humiliation and doubt and fear have not gone away; nor has the anger and the bitterness of those years. That anger may not get expressed in public, in front of white co-workers or white friends. But it does find voice in the barbershop or around the kitchen table. At times, that anger is exploited by politicians, to gin up votes along racial lines, or to make up for a politician’s own failings.<br /><br />And occasionally it finds voice in the church on Sunday morning, in the pulpit and in the pews. The fact that so many people are surprised to hear that anger in some of Reverend Wright’s sermons simply reminds us of the old truism that the most segregated hour in American life occurs on Sunday morning. That anger is not always productive; indeed, all too often it distracts attention from solving real problems; it keeps us from squarely facing our own complicity in our condition, and prevents the African-American community from forging the alliances it needs to bring about real change. But the anger is real; it is powerful; and to simply wish it away, to condemn it without understanding its roots, only serves to widen the chasm of misunderstanding that exists between the races.<br /><br />In fact, a similar anger exists within segments of the white community. Most working- and middle-class white Americans don’t feel that they have been particularly privileged by their race. Their experience is the immigrant experience – as far as they’re concerned, no one’s handed them anything, they’ve built it from scratch. They’ve worked hard all their lives, many times only to see their jobs shipped overseas or their pension dumped after a lifetime of labor. They are anxious about their futures, and feel their dreams slipping away; in an era of stagnant wages and global competition, opportunity comes to be seen as a zero sum game, in which your dreams come at my expense. So when they are told to bus their children to a school across town; when they hear that an African American is getting an advantage in landing a good job or a spot in a good college because of an injustice that they themselves never committed; when they’re told that their fears about crime in urban neighborhoods are somehow prejudiced, resentment builds over time.<br /><br />Like the anger within the black community, these resentments aren’t always expressed in polite company. But they have helped shape the political landscape for at least a generation. Anger over welfare and affirmative action helped forge the Reagan Coalition. Politicians routinely exploited fears of crime for their own electoral ends. Talk show hosts and conservative commentators built entire careers unmasking bogus claims of racism while dismissing legitimate discussions of racial injustice and inequality as mere political correctness or reverse racism.<br /><br />Just as black anger often proved counterproductive, so have these white resentments distracted attention from the real culprits of the middle class squeeze – a corporate culture rife with inside dealing, questionable accounting practices, and short-term greed; a Washington dominated by lobbyists and special interests; economic policies that favor the few over the many. And yet, to wish away the resentments of white Americans, to label them as misguided or even racist, without recognizing they are grounded in legitimate concerns – this too widens the racial divide, and blocks the path to understanding.<br /><br />This is where we are right now. It’s a racial stalemate we’ve been stuck in for years. Contrary to the claims of some of my critics, black and white, I have never been so naïve as to believe that we can get beyond our racial divisions in a single election cycle, or with a single candidacy – particularly a candidacy as imperfect as my own.<br /><br />But I have asserted a firm conviction – a conviction rooted in my faith in God and my faith in the American people – that working together we can move beyond some of our old racial wounds, and that in fact we have no choice is we are to continue on the path of a more perfect union.<br /><br />For the African-American community, that path means embracing the burdens of our past without becoming victims of our past. It means continuing to insist on a full measure of justice in every aspect of American life. But it also means binding our particular grievances – for better health care, and better schools, and better jobs - to the larger aspirations of all Americans -- the white woman struggling to break the glass ceiling, the white man whose been laid off, the immigrant trying to feed his family. And it means taking full responsibility for own lives – by demanding more from our fathers, and spending more time with our children, and reading to them, and teaching them that while they may face challenges and discrimination in their own lives, they must never succumb to despair or cynicism; they must always believe that they can write their own destiny.<br /><br />Ironically, this quintessentially American – and yes, conservative – notion of self-help found frequent expression in Reverend Wright’s sermons. But what my former pastor too often failed to understand is that embarking on a program of self-help also requires a belief that society can change.<br /><br />The profound mistake of Reverend Wright’s sermons is not that he spoke about racism in our society. It’s that he spoke as if our society was static; as if no progress has been made; as if this country – a country that has made it possible for one of his own members to run for the highest office in the land and build a coalition of white and black; Latino and Asian, rich and poor, young and old -- is still irrevocably bound to a tragic past. But what we know -- what we have seen – is that America can change. That is true genius of this nation. What we have already achieved gives us hope – the audacity to hope – for what we can and must achieve tomorrow.<br /><br />In the white community, the path to a more perfect union means acknowledging that what ails the African-American community does not just exist in the minds of black people; that the legacy of discrimination - and current incidents of discrimination, while less overt than in the past - are real and must be addressed. Not just with words, but with deeds – by investing in our schools and our communities; by enforcing our civil rights laws and ensuring fairness in our criminal justice system; by providing this generation with ladders of opportunity that were unavailable for previous generations. It requires all Americans to realize that your dreams do not have to come at the expense of my dreams; that investing in the health, welfare, and education of black and brown and white children will ultimately help all of America prosper.<br /><br />In the end, then, what is called for is nothing more, and nothing less, than what all the world’s great religions demand – that we do unto others as we would have them do unto us. Let us be our brother’s keeper, Scripture tells us. Let us be our sister’s keeper. Let us find that common stake we all have in one another, and let our politics reflect that spirit as well.<br /><br />For we have a choice in this country. We can accept a politics that breeds division, and conflict, and cynicism. We can tackle race only as spectacle – as we did in the OJ trial – or in the wake of tragedy, as we did in the aftermath of Katrina - or as fodder for the nightly news. We can play Reverend Wright’s sermons on every channel, every day and talk about them from now until the election, and make the only question in this campaign whether or not the American people think that I somehow believe or sympathize with his most offensive words. We can pounce on some gaffe by a Hillary supporter as evidence that she’s playing the race card, or we can speculate on whether white men will all flock to John McCain in the general election regardless of his policies.<br /><br />We can do that.<br /><br />But if we do, I can tell you that in the next election, we’ll be talking about some other distraction. And then another one. And then another one. And nothing will change.<br /><br />That is one option. Or, at this moment, in this election, we can come together and say, “Not this time.” This time we want to talk about the crumbling schools that are stealing the future of black children and white children and Asian children and Hispanic children and Native American children. This time we want to reject the cynicism that tells us that these kids can’t learn; that those kids who don’t look like us are somebody else’s problem. The children of America are not those kids, they are our kids, and we will not let them fall behind in a 21st century economy. Not this time.<br /><br />This time we want to talk about how the lines in the Emergency Room are filled with whites and blacks and Hispanics who do not have health care; who don’t have the power on their own to overcome the special interests in Washington, but who can take them on if we do it together.<br /><br />This time we want to talk about the shuttered mills that once provided a decent life for men and women of every race, and the homes for sale that once belonged to Americans from every religion, every region, every walk of life. This time we want to talk about the fact that the real problem is not that someone who doesn’t look like you might take your job; it’s that the corporation you work for will ship it overseas for nothing more than a profit.<br /><br />This time we want to talk about the men and women of every color and creed who serve together, and fight together, and bleed together under the same proud flag. We want to talk about how to bring them home from a war that never should’ve been authorized and never should’ve been waged, and we want to talk about how we’ll show our patriotism by caring for them, and their families, and giving them the benefits they have earned.<br /><br />I would not be running for President if I didn’t believe with all my heart that this is what the vast majority of Americans want for this country. This union may never be perfect, but generation after generation has shown that it can always be perfected. And today, whenever I find myself feeling doubtful or cynical about this possibility, what gives me the most hope is the next generation – the young people whose attitudes and beliefs and openness to change have already made history in this election.<br /><br />There is one story in particularly that I’d like to leave you with today – a story I told when I had the great honor of speaking on Dr. King’s birthday at his home church, Ebenezer Baptist, in Atlanta.<br /><br />There is a young, twenty-three year old white woman named Ashley Baia who organized for our campaign in Florence, South Carolina. She had been working to organize a mostly African-American community since the beginning of this campaign, and one day she was at a roundtable discussion where everyone went around telling their story and why they were there.<br /><br />And Ashley said that when she was nine years old, her mother got cancer. And because she had to miss days of work, she was let go and lost her health care. They had to file for bankruptcy, and that’s when Ashley decided that she had to do something to help her mom.<br /><br />She knew that food was one of their most expensive costs, and so Ashley convinced her mother that what she really liked and really wanted to eat more than anything else was mustard and relish sandwiches. Because that was the cheapest way to eat.<br /><br />She did this for a year until her mom got better, and she told everyone at the roundtable that the reason she joined our campaign was so that she could help the millions of other children in the country who want and need to help their parents too.<br /><br />Now Ashley might have made a different choice. Perhaps somebody told her along the way that the source of her mother’s problems were blacks who were on welfare and too lazy to work, or Hispanics who were coming into the country illegally. But she didn’t. She sought out allies in her fight against injustice.<br /><br />Anyway, Ashley finishes her story and then goes around the room and asks everyone else why they’re supporting the campaign. They all have different stories and reasons. Many bring up a specific issue. And finally they come to this elderly black man who’s been sitting there quietly the entire time. And Ashley asks him why he’s there. And he does not bring up a specific issue. He does not say health care or the economy. He does not say education or the war. He does not say that he was there because of Barack Obama. He simply says to everyone in the room, “I am here because of Ashley.”<br /><br />“I’m here because of Ashley.” By itself, that single moment of recognition between that young white girl and that old black man is not enough. It is not enough to give health care to the sick, or jobs to the jobless, or education to our children.<br /><br />But it is where we start. It is where our union grows stronger. And as so many generations have come to realize over the course of the two-hundred and twenty one years since a band of patriots signed that document in Philadelphia, that is where the perfection begins.femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-80546390893098396852008-03-15T14:14:00.003+08:002008-03-15T14:18:47.055+08:00[星座]全年生日性格表<blockquote>12月13日 精密專家 <br /><br />12月13日出生的人具有鉅細靡遺的個性,總是咬著牙,慢慢地、仔細地、精準地做他們的工作,可是又不會因此而忽略了長遠的目標,這種收放自如的個性促使他們的成功機率大為增加。但是,他們也可能因為連小節都要求盡善盡美,而變得如履薄冰般地謹慎恐懼,甚或深陷其中、無法自拔,到後來便灰心喪志,不得不全盤放棄。一來,他們原來認為可以在短時間內達到遠大目標的雄心壯志,可能馬上就會轉變成難以承受的負擔。<br /><br />所幸這些人還擁有跑馬拉松般的堅韌鬥志,而且他們會從短暫的痛苦經驗中體認到:羅馬不是一天造成的;真正有價值的目標是無法一蹴可及的。事實上,這一天出生的人對於傳言中的捷徑或速成方法、致勝秘訣等偏方都抱持懷疑的態度,認為它們太輕薄膚淺;可量他們自己卻也不見得能夠順利破解每道關卡,向更深遠的目標邁進。有時候,當他們使出渾身解數都還不能突破困境的網時,那簡直是連呼吸都有困難,更別說要繼續前進,或是尋找生命的意義了。<br /><br />這一天出生的人有時也蠻像個心理學家,他們非常從家人、朋友或同事的言行中探察這些人的潛在動機。他們不但瞭解人類的矛盾心態,也能一眼看穿某人的一舉一動,究竟是自然本性的流露,還是防衛心態下的反應動作。<br /><br />同時,他們自認為是挖掘生命中各種奇妙故事的偵探,但是別人並不見得喜歡他們這種敏銳的覺察力。的確,這一天出生的人大偵探們應該學會適時收入起敏銳的天線,多尊重別人的隱私權。<br /><br />這一天出生的人通過工作上的概念形成和企劃,較能展現他們天賦的長才,並且能以很從容、優雅的方式來完成這項工作,但對於實際執行面的問題則花較少心思。其實,這一天出生的人只要不捨本逐末,光記著擦亮門把卻忘了開門的話,他們是很容易就能闖出一番成就來的。<br /><br />令人擔憂的是,這一天出生的人容易顯露反覆無常的個性,怪癖又特別多,因此工作經常不太順利,與朋友及家人的關係也受到很多困擾。如果能夠為整體融洽著想,而做一些適當的妥協和讓步的話,他們的事業、家庭和友情便可絕處逢生、左右逢源。總而言之,千百萬不要因為太過吹毛求疵,而把別人都惹火了。<br /><br />幸運數字和守護星<br />12月13日出生的人會受到數字4(1+3=4)和天王星的影響。天王星賦予今天出生的人反覆無常的個性和火爆的脾氣,與木星(射手座的主宰行星)的結合又使他們不太能察覺到自己對別人所造成的困擾。木星和天王星的交互作用,的確讓12月13日出生的人常常在生命的重要時刻中,經歷到無與倫比的紛亂與不安。雖然數字13對很多人來說不是一個幸運的數字,但它卻帶有強大的力量,善用它的人可能會獲得推波助瀾的效果,但相反地,也可能因此導致自我毀滅的後果。數字4基本上代表了叛逆、異於常人的信念以及改變成規的慾望。<br /><br />健康<br />12月13日出生的人特別重視自己的健康狀況,他們不但對於自己身體的不適,會有一些異於他人的看法,對於如何解除這些病痛,也有著他們自己的一套奇怪理論-不過,經常因此而適得其反,不但病痛沒有解除,反而更加惡化。無論是新處方藥品、醫界尚持懷疑態度的新世紀療法,或是類似醫聞理論的方法都應小心看待。事實上,一個好的內科知師或醫藥顧問,才是這一天出生的人最好的健康守護者。在飲食和運動方面,這一天出生的人應該避免過度注重細節,因而經常變換飲食內容和運動方式。持續已試用過的飲食計劃才能保持均衡的健康,若再配合溫和的體能運動就更能遠離病痛的折磨了。<br /><br />建議<br />不管做什麼事都不要身陷其中而無法自拔,要繼續你的腳步。有時候太多的修飾反而是在浪費時間和精力。接受別人的特色和缺點。不是只有你才需要自由的發揮空間。<br /><br />名人<br />福樓拜(Gustave Flaubert)法國小說家,作品有《包法利夫人》,曾因作品「淫穢」而受審。作品不多,是一名慢工出細活的作家。<br /><br />日本偶像演員織田裕二,代表作《東京愛情故事》。<br /><br />16世紀法國國王亨利四世(Henry Iv)。為波旁王朝第一人,具有敏銳的洞察力和策劃能力。<br /><br />卡洛斯蒙托亞9Carlos Montoya)西班牙吉普賽風格吉他手,也是西班牙第一位以佛朗明哥風格在音樂會上演奏嚴肅音樂的吉他演奏家,作有《佛朗明哥級曲》及許多吉他獨奏小品。<br /><br />德國浪漫詩人海涅(Heinrich Heine),為猶太裔,作品感情充沛卻帶有文化的矛盾與衝突,代表作有《詩歌集》。<br /><br />波裔美人方克(Hugo Fonk),為設計師、藝術家、發明家,也是舊金山市泛症狀大樓的建築師;同時也是電纜車的改造家。<br /><br />塔羅牌<br /><br />大秘儀塔羅牌中最容易被誤解的是第13張牌,也就是「死神」。我們極少依字面意思去解讀,因為它的積極意義是拋開過去,超越限制並持續成長。所以,這張牌是希望人們避免沮喪、悲觀或憂愁。<br /><br />靜思語<br /><br />如果只見樹而不見林,你就很可能永遠走不出那座森林了。<br /><br />優點<br />慇勤懇切、感覺靈敏、善體人意。<br /><br />缺點<br />隨意干擾、令人惱怒、混沌不清。</blockquote>femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-9138249.post-40868474948055591902008-03-10T22:36:00.003+08:002008-03-10T22:57:56.623+08:00[Baseball]謝謝中華隊!精采!精采!Nice game!<br />領先兩分、被追平再落後兩分、一支中外野三分逆轉全壘打、再被追平而一分落敗...orz<br />雖然賽前評估和加拿大隊實力有一段差距,但是以小蝦米能把大鯨魚緊咬不放,應該為中華隊不懈的精神掌聲鼓勵!<br /><br />謝謝倪福德好投七局,讓中華隊有拼的機會!<br />謝謝羅國輝擊出一支中外野三分逆轉全壘打,讓中華隊有贏的機會!<br />謝謝葉君璋死守本壘、擋住追平的一分,讓中華隊有看到勝利的機會!<br />謝謝黃俊中力投第十局,讓中華隊提升士氣!<br /><br />唯一不解的是,教練團怎麼在第十局無人出局、一壘有人,輪到三、四棒中心打者打擊時叫了兩次暫停?氣正要順耶!<br /><br />PS.我怎麼覺得這次奧運棒球八搶三資格賽,韓國隊的賽程安排比中華隊好啊?femahttp://www.blogger.com/profile/12913668100036306227noreply@blogger.com0